30 Oct 2007

La barzelletta del giorno

Pierino: "Mamma, mamma, tutti a scuola dicono che ho i piedi grandi!"
Mamma: "Pierino, non dire stupidaggini, parcheggia le pantofole in garage e vai a dormire"

La frase del giorno: non dire stupidaggini!

non dire stupidaggini! — не говори глупостей!

La parola del giorno: pantofole

pantofole - домашние тапочки
mettersi le pantofole — надеть тапочки
togliersi le pantofole – снять тапочки
cercare le pantofole - искать тапочки
un paio di pantofole – пара тапочек
pantofole da donna, da uomo, da bambino – тапочки женские, мужские, детские

25 Oct 2007

La barzelleta del giorno

La maestra dice a pierino: “Pierino smettila di fare lo scemo!”
Pierino risponde: “Va bene maestra ora tocca a lei!”

I frasi del giorno: fare lo scemo, smettila!

fare lo scemo – прикидываться дураком
smettila! — прекрати!, хватит!

La parola del giorno: toccare

toccare
1. вспом. avere
toccare cq. — трогать что-л,
toccare l'amor proprio — задеть самолюбие
toccare un argomento spinoso — затронуть щекотливую тему
questo problema tocca tutti — эта проблема касается всех
2. вспом. essere
gli è toccata una fortuna insperata — ему выпала нежданная удача
gli toccò pagare i debiti del fratello — ему пришлось заплатить долги брата
tocca a té mantenere la famiglia — содержать семью надлежит тебе
a chi tocca ora? — чья сейчас очередь?

toccare ferro — постучать по дереву (от сглаза)
toccare con mano — удостовериться, убедиться воочию

24 Oct 2007

La barzelletta del giorno

Pierino e' su un autobus.
Ad un certo punto si aprono le porte ed entra un uomo gridando: "Fermi tutti, questa e' una rapina! "
Pierino pensa tra se': "Meno male, credevo che fosse il controllore!"

La frase del giorno: pensare fra se'

pensare fra se' – думать про себя
leggere tra se' - читать про себя

La parola del giorno: rapina

rapina – ограбление
rapina armata -вооружённое ограбление
fare/commettere una rapina -совершить ограбление
rapina audace- дерзкое ограбление
complicità nella rapina della banca - причастность к ограблению банка
istigare gli amici a rapinare il negozio - подбить/подстрекать друзей на ограбление магазина
prezzi di rapina - грабительские цены
è una rapina bella e buona - это грабеж среди бела дня
rapinare - ограбить

23 Oct 2007

La barzelletta del giorno

Due amici parlano…
-“E’ inutile”, dice uno, “quando uno ama la propia moglie deve cercare di accontentarla. Io, per esempio, ieri le ho regalato una lavastoviglie…”
-“Ma Enrica l’altro giorno ha detto che le serviva una macchina per stirare…”, lo interrompe l’altro.
-“Si, ma vedi, sono io che lavo i piatti”.

La frase del giorno: mi serve/servono qc.

mi serve/servono qc. = ho bisogno di qc. - мне нужно, мне требуется что-л.
ti serve un foglio pulito – тебе нужен чистый лист бумаги
le serve una macchina per stirare – ей нужен гладильный пресс
gli servono i libri sul cinema – ему нужны книги о кино
ci serve una lavastoviglie - нам нужна посудомоечная машина
vi serve un regalo – вам нужен подарок
loro servono le chiavi – им нужны ключи

La parola del giorno: accontentare

Accontentare - удовлетворить, угодить
cercare di accontentare – стараться угодить
accontentare i tutti i desideri di qlc. - удовлетворить все желания кого-л.
difficile da accontentare – трудно угодить

22 Oct 2007

La barzelletta del giorno

Un tale incontra un amico sposato da poco.
-“Allora? Tutto bene? Tu e Luisa siete finalmente sposati e felici, immagino.”
-“Certo”, risponde l’altro a mezza voce. “Luisa e’ felice e io sono sposato.”

La frase del giorno: a mezza voce

a mezza voce – вполголоса
a bassa voce – тихо, тихим голосом
ad alta voce/a voce alta - громко

La parola del giorno: poco

poco (avv.) (meno - pochissimo) - мало, немного, недолго
da poco (= appena) - только что, недавно
poco fa — недавно
un pò' — немного
fra poco — скоро, в скором времени
a poco a poco — постепенно, понемногу
a poco prezzo – недорого, дешево
poco caro – недорогой
per poco non cadere — чуть не упасть
c'è poco da ridere — тут не над чем смеяться, тут не до смеха
meno male che… - хорошо/удачно, что…

20 Oct 2007

La bazelletta del giorno

Una donna va da un chiromante e gli dice:
-“Sono qui per sapere il futuro”.
-“Di quale verbo?”, domanda il chiromante.

La frase del giorno: andare da

andare da
andare dal medico/dottore — идти к врачу (в больницу)
andare dal dentista – идти к зубному врачу
andare dal parrucchiere – идти в парикмахерскую
andare dal calzolaio - идти в обувную мастерскую
andare dal giornalaio –идти в газетный киоск
andare dal benzinaio – идти, поехать на бензозаправочную станцию
andare dal meccanico – идти в мастерскую (к механику)
andare dal panettiere – идти в булочную
andare dal sarto – идти в ателье (к портному)
andare dal tabaccaio – идти в табачную лавку

La parola del giorno: sapere

sapere – знать, уметь/мочь что-л. делать
sapere a memoria - знать наизусть
sapere andare in bicicletta - уметь ездить на велосипеде
venire/arrivare a sapere di qc./ che… – узнать о ..
sapere la notizia dai giornali - узнать новость из газет
far sapere –сообщить, дать знать
far finta di non sapere – притворяться/делать вид, что не знаешь
non sapere dove (andare a) sbattere la testa – не знать что выбрать
non sapere nulla di qc.– ничего не знать о чем-л.
sapere d'istinto – знать инстинктивно
sapere di sicuro – знать точно
sapere in anticipo – знать заранее
sapere molto bene – очень хорошо знать
sapere poco – плохо знать
sapere tutto - все знать
voler sapere - хотеть знать
sete di sapere - жажда знаний

La bazelletta del giorno

Due amiche si incontrano.
-“Ciao, Luisa. Come va il tuo grande amore con Fabio?”
-“E’ finito” risponde tristamente Luisa.
-“Finito? Ma сome mai?”
-“Ci siamo sposati”.

La frase del giorno: Сome mai?

Сome mai? - Почему вдруг? Как так? Почему?

La parola del giorno: incontrarsi

incontrarsi –увидеться, встретиться
incontrarsi con qualcuno– встретиться с кем-л.
incontrarsi faccia a faccia – столкнуться лицом к лицу
incontrarsi per caso/ fortuitamente – случайно встретиться

19 Oct 2007

La bazelletta del giorno

-"Ho trovato un sistema per smettere di fumare. Fumo soltanto una sigaretta dopo i pasti."
-"Bravo!"
-"Naturalmente, adesso mangio 18 volte al giorno!"

La parola del giorno: bravo

bravo (adj.) - умелый, искусный; хороший
un bravo bambino - хороший ребёнок
brava gente — хорошие люди
essere bravo in matematica - быть сильным в математике
essere bravo a scula - хорошо учится в школе
non essere bravo al lavoro - плохо работать
il più bravo tecnico - лучший специалист
una bravissima attrice -талантливая актриса

La frase del giorno: smettere di fare qc

smettere di fare qc. - прекратить, бросить делать что-л. (pp. ho smesso)
smettere di fumare - бросить курить
smettere di bere - бросить пить
smettere di ingrassare - прекратить толстеть
smettere di fare la dieta - бросить сидеть на диете
smettere di russare - прекратить храпеть
smettere di fischiettare - прекратить свистеть
smettere di imprecare - прекратить ругаться
smettere di andare in discoteca - прекратить ходить на дискотеки
smettere di giocare a poker - бросить играть в покер
smettere di guardare il calcio in TV - прекратить смотреть футбол по телевизору
smettere di comperare scarpe -прекратить покупать обувь
smettere di andare dal parrucchiere -прекратить ходить к парикмахеру
smettere di cantare al karaoke - бросить петь караоке
smettere di suonare la chitarra - бросить играть на гитаре
smettere di lamentarsi del traffico - прекратить жаловаться на пробки на дорогах
smettere di alzarsi presto -прекратить рано вставать
smettere di dormire fino a tardi -прекратить спать допоздна
smettere di arrivare sempre in ritardo - прекратить всегда опаздывать

18 Oct 2007

La bazelletta del giorno

Pierino dice a suo papa': "Papa', la mia maestra non sa niente!"
Padre: "Perché?"
Pierino: "Oggi mi ha fatto un sacco di domande!"

La frase del giorno: un sacco di

un sacco di - очень много, куча чего-л (разг.)
un sacco di domande - куча вопросов
un sacco di soldi - куча денег
un sacco di cose - куча дел/вещей
un sacco di problemi - куча проблем
un sacco di gente - куча народу
un sacco di tempo - куча времени

La parola del giorno: barzelletta

Вarzelletta - анекдот
raccontare una barzelletta - рассказывать анекдот
leggere una barzelletta - читать анекдот
ascoltare una barzelletta - слушать анекдот
la barzelletta divertente/comica - смешной анекдот
la barzellette sporcha — неприличные анекдот
barzellette su Pierino - анекдоты о Пьерино
barzellette sulle bionde, sulle donne - анекдоты о блондинках, о женщинах
barzellette sui сarabinieri, sugli uomini- анекдоты о карабиньерах, о мужчинах