30 Nov 2007

La barzelletta del giorno

“Pierino!” - urla la mamma, –“hai mangiato tutto il gelato e non hai pensato nemmeno per un attimo a tuo fratello!”
- “Invece ci ho pensato, eccome! Ho avuto paura che potesse arrivare da un momento all'altro!”

La frase del giorno: da un momento all'altro

da un momento all'altro - с минуты на минуту, вот-вот

La parola del giorno: eccome

eccome - ещё бы!, конечно же!

29 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Un giorno Pierino esce con la nonna e Pierino raccoglie una lattina per terra e la nonna gli dice: "Pierino non si raccolgono le cose per terra." Allora Pierino la rimette dove stava, ad un certo punto la nonna cade e dice a Pierino: "tirami su" e Pierino dice: "non posso, nonna, hai detto che non si raccolgono le cose per terra".

La frase del giorno: per terra

per terra – на земле

La parola del giorno: raccogliere

raccogliere – подбирать, собирать

28 Nov 2007

La barzelletta del giorno

C'e Pierino che vede una sua amica seduta sulla panchina, Pierino andava in bici e faceva dei giri e li fa all'amica: guarda ora vado senza mani. Fa un giro e poi ritorna e ridice: guarda ora senza gambe. Rifa il giro e dice: guarda ora senza ruote. Pierino cade dalla bici e rifà il giro dicendo: guarda ora senza denti!

La frase del giorno: sedere su una panchina

sedere su una panchina – сидеть на скамейке

La parola del giorno: ruota

ruota – колесо

26 Nov 2007

La barzelletta del giorno

- "Il sostantivo "parentesi" e' maschile o femminile?"
Pierino: "E' maschile! Non ho mai sentito dire Suor parentesi, ma solo Fra parentesi."

La frase del giorno: fra parentesi

fra parentesi — в скобках

La parola del giorno: fra

fra – брат (перед именем монаха)

La barzelletta del giorno

Un russo chiese al Presidente il permesso di lasciare la Russia ed emigrare in Italia. Tra il Presidente e l'uomo si intraprese un dialogo:
- “Perché vuoi emigrare, non ti piace il lavoro?”
- “Non mi posso lamentare...”
- “Forse la moglie?”
- “Non mi posso lamentare...”
- “La casa?” Non mi posso lamentare...”
- “Perché vuoi andare in Italia allora?”
- “Perché lì mi potrò lamentare!”

La frase del giorno: intraprendere un dialogo

intraprendere un dialogo – заводить разговор

La parola del giorno: lamentarsi di qc.

lamentarsi di qc. – жаловаться на что-л.

22 Nov 2007

La barzelletta del giorno

A scuola la maestra dice: "Abbiamo studiato che l’acqua bolle a 100 gradi, chi mi sa dire quando bolle il latte?"
E Pierino risponde: "Non appena la mamma si allontana dal fornello!"

La frase del giorno: allontanarsi da qc.

allontanarsi da qc. – отойти, уйти, отлучиться от чего-л

La parola del giorno: appena

appena - только, как только, после того как

La barzelletta del giorno

Un carabiniere all'altro: "Ehi, che giorno e’ oggi? "
- "Ma non hai il giornale in tasca?"
- "Si, ma e’ di ieri..."

La frase del giorno: Che giorno e' oggi?

Che giorno è oggi? — Какой сегодня день?

La parola del giorno: tasca

tasca - карман
mettere in tasca - положить в карман
pagare di tasca propria — платить из своего кармана

21 Nov 2007

La barzelletta del giorno

La maestra interroga Pierino: "Dimmi il nome di un personaggio famoso per la sua memoria."
- "Garibaldi, signora maestra."
- "E perché?"
- "Be', nel mio paese hanno costruito addirittura un monumento alla sua memoria!"

La frase del giorno: alla memoria

alla memoria — в память (о ком-л./ чем-л.)

La parola del giorno: addirittura

addirittura - даже, аж

20 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Due amici stanno passeggiando, quando vedono passare una Ferrari nuova di zecca.
Uno di loro esclama estasiato: "Che sogno, quella macchina!"
- "Sapessi quanto mi è costata!",- aggiunge l' altro.
- "Perchè? forse è tua?"
- "No, è del mio dentista!"

La frase del giorno: nuovo di zecca

nuovo di zecca - новёхонький, новенький

La parola del giorno: estasiato

estasiato - восторженный

18 Nov 2007

La barzelletta del giorno

- "Mamma, mamma, mi dai 1 euro?"
- "Te li ho dati ieri e l' altro ieri. Ma dimmi che ci fai con tutti questi soldi?
- "Li dò ad una vecchietta..."
- "Bravo, hai il cuore tenero. Prendi questi soldi. Ma dimmi, chi è questa povera vecchietta?"
- "Quella che vende le frittelle dietro l' angolo!"

La frase del giorno: dietro l'angolo

dietro l' angolo - за углом

La parola del giorno: frittela

frittella - блинчик, блин

16 Nov 2007

La barzelletta del giorno

La mamma e il papа di Pierino devono uscire a cena. Pierino rimane da solo a casa e la mamma, dopo tutte le raccomandazioni, gli dice: "Mi raccomando, non accendere i fiammiferi."
Pierino: "Mamma non ti preoccupare tanto, ho il mio accendino."

La frase gel giorno: mi raccomando non fare qc.

mi raccomando non fare qc.- прошу тебя не делать что-л./пожалуйста, не делай что-л.

La parola del giorno: fiammifero

fiammifero – спичка

15 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Perché le donne si vestono di bianco il giorno del matrimonio?
- Per essere in tinta col microonde, col frigorifero e con la lavatrice...

La frase del giorno: essere in tinto con qc.

essere in tinto con qc. – быть в тон чему-л.

La parola del giorno: matrimonio

matrimonio - брак, супружество
anniversario di matrimonio - годовщина свадьбы
contratto di matrimonio - брачный контакт
festa di matrimonio - свадьба
matrimonio civile - гражданский брак
matrimonio d'amore - брак по любви
matrimonio di convenienza - брак по расчёту
proposta di matrimonio - предложение о браке

14 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Un bambino dice alla madre: “Mamma perchè hai quella pancia così grande?”
- “Perchè aspetto una sorellina per te.”
Nella stazione degli autobus vede un uomo con la pancia grande e domanda all'uomo : “signore e lei cosa aspetta?”
Il signore: “io aspetto l'auto bus.”
Il bambino : “ se le esce una bici me lo puoi dare a me?“

La frase del giorno: domandare qc. a qn.

domandare qc. a qn. - спрашивать что-л. у кого-л.

La parola del giorno: pancia

pancia – живот

13 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Pierino va dalla mamma e dice: "Mammina..! Sai che cosa ti regalero' per il tuo compleanno..?"
- "No tesoro.. Che cosa..?" - chiede la mamma, sorridendo.
- "Una bella teiera.!" - risponde Pierino dandole un bacio.
- "Sei molto gentile" - dice la mamma, "ma ho già una bella teiera!"
- "No..! Non ce l'hai piu'.. L'ho appena rotta con una pallonata..!"

La frase del giorno: rompere con una pallonata

rompere (pp.rotto) con una pallonata – разбить ударом мяча

La parola del giorno: teiera

teiera - заварной чайник

12 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Pierino appena tornato da scuola: "Mamma, sai che forse non potro' avere una sorellina!"
- "Ma perché mai?"
- "Oggi la maestra ci ha spiegato che le cicogne sono in via di estinzione!"

La frase del giorno: essere in via di estinzione

essere in via di estinzione – быть исчезающим, вымирающим (о виде животных)

La parola del giorno: cicogna

la cicogna – аист

9 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Pierino va dalla mamma e le fa:"Mamma mamma ho una notizia buona e una cattiva..."
- "Inizia da quella buona, caro!"
- "Allora quella buona è che ho preso dieci in classe!"
- "Bravissimo!!! E quella cattiva?"
- "Quella cattiva è che non è vero!!!"

La frase del giorno: prendere dieci

prendere dieci in classe (pp. preso) – получить десять баллов (высшая школьная отметка) в школе

La parola del giorno: notizia

la notizia – новость
una notizia buona - хорошая новость
una notizia cattiva – плохая новость
le ultime notizie — последние новости
dare una buona notizia — сообщить приятную новость
dare notizia di sé — дать о себе знать

8 Nov 2007

La barzelletta del giorno

La mamma vede Pierino tornare tutto sorridente da scuola e gli chiede : "Vedo che sei felice quando vai a scuola".
E Pierino : "Per favore mamma non confondere l'andata a scuola con il ritorno da scuola".

La frasa del giorno: confondere qc. con qc.

confondere qc. con qc. (pp. confuso) – перепутать одно с другим (принимать одно за другое)

La parola del giorno: sorridere

sorridere (pp. sorriso) – улыбаться
sorridente – улыбающийся
sorridere a qc. – улыбаться кому-л.
la fortuna gli sorride — ему улыбается удача

7 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Un ragazzino all'insegnante: "Nessuno le ha mai detto che assomiglia a Sofia Loren?"
- "Nessuno" risponde lusingata la maestra.
Lo studente: "La cosa non mi stupisce perche` chiunque glielo avesse detto sarebbe stato uno sporco bugiardo".

La frase del giorno: assomigliare a qc.

assomigliare a qualcuno/a qualcosa (вспом. аvere) - быть похожим, походить на кого-л./на что-л.
assomigliare alla madre, al padre; al grappolo d'uva – быть похожим на мать, на отца; на гроздь винограда
assomglia tutta al papa’ – вся в отца
tuo zio, da bambino, ti assomigliava — твой дядя в детстве был похож на тебя
un autore che non assomiglia a nessun altro – автор непохожий ни на кого другого.

La parola del giorno: bugiardo

bugiardo - лгун, лжец
uno sporco bugiardo – наглый лжец
un bugiardo cronico — неисправимый лгун

6 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Litigio tra coniugi.
Il marito: "Tu mi avrai pure dato le pagine piu' belle della tua vita, ma io ti ho dato le pagine piu' belle del mio libretto di assegni!"

La frase del giorno: libretto di assegni

il libretto di assegni - чековая книжка

La parola del giorno: litigio

litigio – ссора
litigio tra coniugi – ссора между супругами
venire a litigio — поссориться (= litigare)
un litigio rumoroso - шумная ссора
un litigio per motivi futili - ругань из-за пустяков

5 Nov 2007

La barzelletta del giorno

- "Dottore, un cane mi ha morso al polpaccio!"
- "L'ha disinfettato?"
- "No, è scappato via subito!"

La frasa del giorno: scappare via

scappare via - убегать

La parola del giorno: mordere

mordere (p.p. morso) – кусать
mordere qualcuno al polpaccio, alla gamba, un dito, la manica – укусить кого-л. за икру (ноги), за ногу, за палец, за рукав
mordere senza motivo – укусить ни за что (без причины)
mordersi le mani - кусать себе локти

2 Nov 2007

La barzelletta del giorno

Perché un carabiniere rimane fisso per ore davanti ad uno scaffale del supermercato? Perché su alcuni prodotti c'è scritto: "CONCENTRATI".

La frase del giorno: rimanere fisso

rimanere fisso – оставаться неподвижным, застыть

La parola del giorno:scaffale

il scaffale – полка, стеллаж
sullo scaffale - на полке
sugli scaffali - на полках
prendere un libro dallo scaffale - взять книгу с полки
scaffale per libri - стеллаж для книг

1 Nov 2007

La barzelletta del giorno

La maestra dice: "Scrivete delle frasi con l'avverbio probabilmente". Tutti le fanno bene.
Pierino scrive: "Ieri mio nonno è uscito di casa con il Times in mano".
La maestra dice: "Cosa c'entra?"
E Pierino dice: "Mio nonno non è inglese, non sa l'inglese, probabilmente andava al cesso".

La frase del giorno: cosa c'entra? che c'entra?

cosa c'entra? che c'entra? - причем тут это?
che c'entra tutto questo? — а при чём тут всё это?
che c'entrano i miei genitori? - причем тут мои родители?
che c'entriamo noi? - причем тут мы?

La parola del giorno: cesso

Cesso (= bagno, gabinetto, toilette) – туалет
аndare al cesso – идти в туалет
cesso pubblico — общественный туалет
сesso per uomini, per signori - мужской туалет
cesso per signore – женский туалет